Откуда в русских былинах матерные слова?

Откуда в русских былинах матерные слова?

Если спросить человека на улице, что такое былины и кто такие богатыри, то большая часть, почесав в затылке, скажет, что это «что-то вроде сказок», а богатыри, соответственно, сказочные персонажи. И допустит весьма существенную ошибку. Былинный эпос – не сказка, а совершенно иной фольклорный жанр. Отличие существенное – в сказках народ рассказывал то, что считал заведомой выдумкой, поучительной, но все-таки неправдой:

«сказка ложь, да в ней намек – добрым молодцам урок».

А былины сказывались о том, что считали правдой.

Кроме того, сказки рассказывали, преимущественно детям, а былины были адресованы более широкой аудитории. Прежде всего, взрослой. Поморы, на зимний период, когда путина заканчивалась, нанимали сказителя, который долгими зимними вечерами (а на русском севере вчера длинные – предполярные) пел им былины (да, былины были именно песнями, исполнявшимися на специфические протяжные былинные мелодии).

Поморы плели сети, готовились к летнему промыслу, а сказитель развлекал их «преданиями старины глубокой». За эту работу человек, умеющий сказывать, получал долю в добыче такую же как обычный рыбак. В виду того, что слушателями поморских былин были взрослые люди, сюжеты их тоже порой были «взрослыми». Они весьма далеки от того, что пишут в современных переложениях былин для детей. Нередко там использовались весьма крепкие русские слова.

В академических сборниках 30-х – 50-х гг. ХХ в. матерные слова заменялись точками. Слово превращалось в ребус: есть точки и есть окончание. Автор этих строк и сам иногда любит выразиться «по-русски», но, признаться честно, далеко не всегда моих знаний мата хватало, чтобы заполнить все академические умолчания.

Все-таки старинные северные поморы владели бранным словом существенно лучше современного профессора. Впрочем, уважаемый читатель при желании  сам может попробовать разгадать эти ребусы – издания вполне доступны и есть даже в интернете.

Песни эти стали собирать и записывать, начиная с XVII в. Первый, самый древний сборник именуется сборником Кирши Данилова. Много занимались собиранием былин в XIX в. Последние былины были записаны (в том числе и на пластинки) в 30-х гг. ХХ века. После чего живая былинная традиция прекратилась.

Практику сказительства вытеснило сначала радио, а потом телевидение, Интернет и прочие средства массовой коммуникации.

Однако, по счастью, до этого времени успели записать очень много. Былины изданы в серьезных академических изданиях. Но увы, старинные фолианты пылятся в библиотеках, а «дорогие россияне» судят о былинных героях, в основном по мультикам. Советские мультфильмы еще относительно близки по изобразительному языку к настоящим былинам. В них передается их эпическая величавость и серьезность тона. Но современные, увы, иначе как срамом назвать сложно.

Меж тем, былины – интересный исторический источник. В них  рассказывается о временах гораздо более древних, чем те, когда началась их планомерная запись. О важности именно исторического использования былин писал замечательный питерский историк проф. Сергей Николаевич Азбелев.

Северные поморы помнили, что когда-то столицей русского государства был Киев, в нем сидел князь Владимир Красно-Солнышко в окружении верной дружины – богатырей. Надо сказать, хронология, выдерживается в былинах не очень точно. Иногда встречаются откровенные анахронизмы. У богатыря обнаруживается то подзорная труба, то огнестрельное оружие – пищаль. Да и само слово «богатырь» попало в русский язык только после монгольского нашествия: богатур – один из монгольских аристократических титулов. Печенеги и половцы были заменены на более знакомых и понятных татар.

Но в общем и целом – эпоха угадывается вполне конкретно. Это эпоха укладывается приблизительно во временной промежуток от XI до XIII в., когда Русь вела успешные войны со своими кочевыми соседями. Помимо Киева в былинах фигурирует  первая древнерусская столица – Новгород. Причем, былинные новгородские герои под стать своим историческим прототипам, в основном, свободные люди – купцы, а киевские – воины.

Встречаются и прямые совпадения былинных сюжетов с летописными. Нельзя не обратить внимания на совпадение имен известного былинного богатыря и вполне исторического дяди князя Владимира Святославича – Добрыня. Есть в летописи и Алеша Попович. Только он там не Алексей, а Александр – но имя Александр в Древней Руси тоже могло быть сокращено как Алеша.

Откуда в русских былинах матерные слова?Есть и Илья Муромец. Причем, известна не только его имя. но и место упокоения – он покоится в поземных лабиринтах Киево-Печерской лавры. Это монах истинно богатырских для того времени размеров: 180 см. роста. В то время, как остальная монастырская братия в среднем не превышала 160–170 см.

Безусловно, совсем не обязательно, что названные мной исторически персонажи были прямыми прототипами персонажей былинных. Могли быть и другие Добрыни, и другие Алеши. Как говорилось в известном фильме «мало ли в Бразилии донов Педро». В данном случае важно не просто совпадение имен. Оно вполне может оказаться случайным. Важно совпадение того, что историки именуют «реалиями эпохи».

Автор: Вадим Викторович Долгов — российский историк и писатель. Доктор исторических наук, профессор.

Оцените статью
Исторический документ
Добавить комментарий