Когда возник фразеологизм «кот наплакал» – история его происхождения

Фразеологизмом называют устойчивое сочетание слов, которое выполняет единую функцию в предложении. Его можно заменить одним словом. С помощью таких выражений человеческая речь становится красивой, образной и выразительной. При этом люди часто интересуются историей происхождения фразеологизма «кот наплакал». Эта фраза имеет ряд версий появления, каждая из которых заслуживает права на существование.

Что это значит

Стойкое словосочетание «кот наплакал» применяется в тех случаях, когда требуется подчеркнуть, что чего-то совсем мало или вообще нет. Предполагается, что какой-то предмет или явление присутствует в мизерном количестве. Фразеологизм отличается ироничным окрасом. Это помогает усилить ощущение недостаточности.

Также стоит отметить, что для этого выражения характерна отрицательная коннотация. Это значит, что человек, который его произносит, разочарован и расстроен тем, что у него чего-то нет или есть в недостаточном объеме. Также фраза часто используется для описания коллективного отрицательного опыта или недовольства. При этом история возникновения этого выражения весьма интересна.

фразеологизм «кот наплакал»

История происхождения

Выражение «кот наплакал» отличается такими вариантами происхождения:

  1. Одна версия гласит, что образ кота появился вследствие наблюдений за поведением домашнего питомца. Дело в том, что для этих животных появление слез не характерно, как для коров или собак. В этом смысле выражение скорее означает «практически ничего», нежели «очень мало».
  2. Происхождение такой фразы может быть связано с арабским выражением «котыъ наилак». В переводе она означает «перестать получать деньги». Конечно, эти фразы отличаются определенным созвучием и похожим смыслом. Однако безусловное сходство для них, конечно же, не характерно.

Важно учитывать, что однозначные аргументы в пользу конкретного варианта отсутствуют. Тем не менее, первая версия выглядит более понятной и обоснованной. Второй вариант кажется экзотическим.

Конечно, купцы на Руси торговали с арабским халифатом. Однако аналогичные связи были установлены и с другими известными странами тех времен. Более того, контакты с далекими арабами были менее интенсивными. Потому понять, почему арабский язык так сильно повлиял на появление фразеологизмов в русском языке, сложно.

Создается ощущение, что это навязчивая идея одной из категорий филологов, которые пытаются искусственным способом найти созвучную арабскую фразу и выдать ее за первоисточник.

Дополнительным доказательством сомнительности арабской версии считается то, что сама по себе эта фраза не относится к часто употребляемым. Потому русские купцы вряд ли слышали ее на восточном базаре.

Похожие выражения

Фраза «кот наплакал» имеет много синонимичных фразеологизмов. Среди известных вариантов стоит выделить следующие:

  • «капля в море»;
  • «на донышке»;
  • «с гулькин нос»;
  • «раз-два и обчелся»;
  • «по пальцам можно пересчитать».

Фразеологизмы представляют собой неотъемлемую часть русского языка. Они помогают сделать речь образной, придав ей выразительность. Одним из ярких примеров таких выражений считается фраза «кот наплакал». При этом есть ряд вариантов ее появления.

Оцените статью
Исторический документ
Добавить комментарий